登戸駅: バイリンガルですが仕事上でより確実な語学力が必要です。
2017 年 2 月 4 日 土曜日
トライアルレッスン内容
本日の体験レッスンは登戸で、20代男性の方でした。
本日の生徒様の英語の自己評価には「上級」とあり、これは非常に稀な事です。英語力上級の方は通常体験レッスンにはいらっしゃいませんから。 講師も興味津々で待ち受けました。
本日の生徒様の英語の自己評価には「上級」とあり、これは非常に稀な事です。英語力上級の方は通常体験レッスンにはいらっしゃいませんから。 講師も興味津々で待ち受けました。
お越し頂いた生徒様はアメリカで暮らしてこられたバイリンガルですが、アメリカと日本の架け橋と
なるような翻訳、セールス、ツアーガイドなど多岐に渡るお仕事に従事されています。
その際英語、日本語両方に不都合はありませんが、細かいニュアンスの語彙の違い、表現方法などに
迷われる事があり、その相談やら訂正などをしてくれるレッスンが必要とされる現状だそうです。
例えばカジュアルシーンでも生徒様の発見は驚いた時 生徒様は Wow! Yuck! No way! Jeeze!
などと言いますが 日本人の若者は「えーっ?!」「ウソ?」「マジで?!」などと言いますね。
それなども生活しなければ分からない言葉のようです。
他にも「就活」「婚活」「妊活」。。。など最近認知された新語です。ここまで話した時講師が
「とんかつは?」と分っていながらの冗談で爆笑してしまいました。
確かに外国人の方に指摘されて気が付く事は「言葉は生き物で、常に変化する」という事は多いです。
より高度な通訳者 翻訳者として語学力を磨く為に努力される生徒様の姿勢に感動しました。
講師はベテランですが日本人の奥様をお持ちですので日本語にも精通しています。
疑問に思われた事はすぐ確かめ、徹底的に追及されてより素晴らしいお仕事をされますように願わずにはいられませんでした。
ネイティブ同志の会話で体験レッスンは時間をはるかに超え楽しいお時間を共有されたのでは?
と嬉しく思いました。
レッスンで伸ばしたいスキル
Natural everyday English, Business English
レッスンに望むこと
アメリカから旅行者を案内して日本国内のツアーに連れていったり、翻訳の仕事もあります。
日本語と英語の微妙な違いなどを指摘して頂きたいです。
日本語と英語の微妙な違いなどを指摘して頂きたいです。
体験レッスン時のレベル
Advanced
講師から上達のためのアドバイス
Free conversation, listening to English news and current events.
Please feel free to ask the questions you have about Japanese.
Please feel free to ask the questions you have about Japanese.
コーディネーター: 西村